As this is the last project, I really want to challenge myself by choosing an unfamiliar topic and trying different methods. The text that I’m going to translate is a sci-fi from Arthur.C.Clarke, who is one of my favorite writers. In this novel, he is talking about his Christian belief. While in the country where I was born-China-most people do not have a religious belief and we believe in science. In this context, it’s really hard for me to understand the meaning of religious words and what author is going to express.

It’s not about language, but more about culture behind. So I came up with the question-how people without any religious background can understand these religious words?


Experiment 1-time&space
I made a coordinate system to rearrange all the religious words.

Experiment 2-intonation
By applying the four tone in Chinese to English text and Chinese text, I made music to find the flow of these two texts-as another try of translation.


Experiment 3-text
I put these words into google and Baidu, the main search engine used in China, to see what kind of result I can get. I believe search engines can be a way to show the difference and similarity of western/eastern thought.



I chose the third experiment as a way to deep in, and I tried to analysis the layout or the results on the search engine.

As we can see here, the price takes a large part, so I decided to find more connections between price and religion.






